Este
português estranho
Se o fato, fosse factual e não formal
seria um fato de noticia nacional
ou apenas seria por brincadeira
a mensagem feita bandalheira?
Entre o facto da cor do fato
ou o fato ser da cor do fato
há uma interpretação igual?
ou serei eu que estou a ver mal?
Acabei de ler agora numa mensagem
de um sujeito que acabou a formatura
dizer que a “mição” foi comprida
e fiquei sem saber se teve nota pretendida
Se errou no C que falta no adjectivo
então deu largas à sua virilidade renal
fez uma micção de objectivo altivo
para além do comprimento anormal
Se na palavra foi falta do C em “mição”
e se refere tipo 007 á sua missão
a escola falhou muito então
no cumprimento da sua missão
mas criticam os do porto
por trocarem os Bes pelos Ves
mas nunca ninguém entendeu torto
estas denominações em Português
e nesta comunicação mensageira
em que além de tudo mais interessa
que a mensagem chegue inteira
seja para a frente ou reversa.
Miro Couto
30-10-2020
Era um dia como outro qualquer
chovia e ventava lá fora com vigor
no quarto e na cama com uma mulher
abraçados num vulcão de pleno amor
Eram fugas perfeitas de sorriso e ternura
em que as horas se tornavam sonhos lindos
que esperávamos poder viver na fartura
da simplicidade, alegria aos tempos findos
Tínhamos no toque a esperança sadia da vida
e apenas projectávamos a pura felicidade
como se curássemos toda e qualquer ferida
num amor que não se distingue pela idade.
Foram quatro estações perseguidas
num tempo marcado exíguo estóico
tantas coisas que foram conseguidas
que se perderam sem nada de heróico
Miro Couto
20-10-2020